2 Terceiro Estágio

  Coucou!
  Voilà la fable de La Fontaine


  Le Corbeau et Le Renard


  Maître( 1 )Corbeau, sur un arbre perché,
  Tenait en son bec un fromage ( 2).
  Maître Renard, par l'odeur alléché ( 3 ),
  Lui tint à peu près ce langage:
  " Hé! bonjour, Monsieur du ( 4) Corbeau.
  Que vous êtes joli! que vous me semblez beau!
   Sans mentir, si votre ramage(5)
   Se rapporte( 6) à votre plumage,
   Vous êtes le phénix ( 7) des hôtes de ces bois."
   À ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie:
   Et pour montrer sa belle voix,
   Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.
   Le Renard s'en saisit, et dit : "Mon bon Monsieur(8),
   Apprenez que tout flatteur
   Vit aux dépens de celui qui l'écoute:
   Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute."
   Le Corbeau, honteux et confus,
   Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus.


  1. Emploi ironique de l'appellation courante d'un notable non noble ( par exemple un artisan
      reconnu dans son métier ).  2. Dans certaines versions anciennes, le corbeau tient de la vi-
      ande. 3. Le terme, déjà un peu vieilli, semble avoir été remis en usage par la fable elle-mê-
      me. 4.Anoblissement humoristique du Corbeau . 5. Chant des oiseaux, produit à l'origine 
      dans " la ramée" ( les branches). 6. Correspond à .  7. Oiseau fabuleux de l'Antiquité, re-
     naissant de ses cendres, doté, entre autres merveilles, d'un plumage doré: équivalent de 
     "personnage exceptionnel".  8. Rime pour l'oeil avec " flatteur".


  Lundi , le 02 avril 2012. 


     Bonjour, mes élèves de 2 3A et  2 3B.

     Voilà la fable de LA FONTAINE que je l'ai déjà parlée.

     Le Rat de ville et Le Rat des champs

     Autrefois le Rat de ville
     Invita le Rat des champs,
     D'une façon fort civile ( 1 ),
     À des reliefs ( 2 ) d'ortolans ( 3 ).

     Sur un tapis de Turquie ( 4 )
     Le couvert se trouva mis.
     Je laisse à penser la vie ( 5)
     Que firent ces deux amis.

     Le régal fut fort honnête( 6 ) :
     Rien ne manquait au festin ;
     Mais quelqu'un troubla la fête
     Pendant qu'ils étaient en train.

     À la porte de la salle
     Ils entendirent du bruit :
     Le Rat de ville détale ;
     Son camarde le suit .

     Le bruit cesse, on se retire :
     Rats en campagne ( 7 ) aussitôt ;
     Et le citadin de dire :
     " Achevons tout notre rôt ( 8 ) .
 
     - C'est assez, dit le rustique ( 9 ) ;
     Demain vous viendrez chez moi.
     Ce n'est pas que je me pique ( 10 )
     De tous vos festins de roi ; 

     Mais rien ne vient m'interrompre :
     Je mange tout à loisir.
     Adieu donc. Fi ( 11 ) du plaisir
     Que la crainte peut corrompre ( 12 ) ! "

     1. Polie, avec des manières raffinées .    2. Restes .   3. Très petits oiseaux considérés comme un mets de 
      choix.  4. Tapis de style turc, fabriqués en France à l'époque.  5. Bonne vie .  6. De bonne qualité, digne
     de gens honorables.  7. Terme militaire : être en campagne, être hors de ses cantonnements, être en dépla-
     cement. 8. Désignait tout le repas ( et pas seulement le rôti ) . 9. De la campagne, adjectif employé ici             
     comme nom . 10 . Que je me vante de disposer de tous vos festins. 11. Exclamation par laquelle on refuse
     avec dédain, reprise de l'expression ( ici elliptique ) " faire fi de " : mépriser.  12. Gâter.

    Dimanche , le 26 août 2012.
    Professeur : Maria Rita