quarta-feira, 31 de outubro de 2012

Bonjour!

 Les élèves du cours 2 2A

      Les onomatopées plus utilisées dans les bandes dessinées françaises et francophones.

     Le site:   www2.rz.hu-berlin.de/francopolis/ono.htm

     À bientôt.

Coucou!

  Bonjour mes élèves du cours 1 2 B

     Les activités corrigées de la page 53.

     Activité B
     1. Ils_aiment le café. -2. Les_étudiants travaillent. - 3. C'est très_intéressant! - 4.Tu vas chez_elle? - 5. Vous_avez mon_adresse? - 6. Ils_habitent dans_un_appartement.

     Activité C
     1. Ils_ont des_amis belges? - 2. Vous_avez un_appartement? - 3. Il vient dans_une semaine.- 4. J'ai vingt_euros. - 5. Je n'ai pas son_adresse. - 6. Elle vient avec ses_enfants.

     Activité D
                        1   2   3   4   5   6   7   8
     [ s ] (son)              x    x        x   x
     [ z ] (visite)  x   x             x              x


  Les activités des pages 54 et 55

 Activité 23
 Dans l'ordre des photos : 3,5 millions de lapins et rongeurs - 10 millions de chats - 8,5 millions de chiens - 35 millions de poissons - 6,5 millions d'oiseaux.

 Activité 24
 Vous pouvez voyager en train avec votre chien s'il est tenu en laisse et muselé.
 En avion, le chien va voyager dans la soute.
 Un chauffeur de taxi peut refuser votre chien ou demander un supplément.

 Activité 25  
 1 b -  2 a  - 3 c

 Activité 26
                         Quelle est la situation?           Quel est l'animal?      Comment s'appelle l'animal?  
 Dialogue 1      Une femme a reçu un cadeau            un chien                          Domino
                       pour son anniversaire.
                                                                                        
 Dialogue 2    Une femme demande à une                un chat                            Misti
                      dame de garder son animal.

 Dialogue 3     Une petite fille a perdu son
                     animal de compagnie.Elle veut              un chat                             Luna
                     mettre une annonce dans une
                     boulangerie.

     À bientôt.

Coucou!

 Bonjour mes élèves du cours 2 2A
      Les réponses des exercices : pronom "en".

      1. 1. -Oui, j'en mange à tous les repas.  2. -Oui, j'en achète quelquefois. 3. -Oui, j'en ai beaucoup. 4. -Oui, j'en parle souvent. 5. -Oui, j'en parle quelquefois.

      2. 1. - Oui, il en a neuf. 2. -Oui, j'en ai beaucoup. 3. -Oui, ils parlent souvent d'eux. 4. -Oui, j'en achète beaucoup. 5. - Oui, j'en raconte parfois. 6. -Oui, ils en ont un. 7. -Oui, il y en a un. 8. -Oui, il y en a beaucoup.

     3. - Non, il n'en parle pas. 2. - Non, ils n'en ont pas. 3. - Non, il n'en mange pas. 4. -Non, il n'en a pas.
 5. -Non, je n'en ai pas. 6. -Non, il n'y en a pas. 7. - Non, il n'y en a pas. 8. - Non, ils n'en ont pas.

     4. 2. Est-ce qu'il y a des yaourts dans le frigo? - Oui, il y en a beaucoup. 3. - Est-ce qu'il y a du beurre dans le frigo? - Oui, il y en a peu. 4. - Est-ce qu'il y a de la viande dans le frigo? - Oui, il y en a 100 grammes.  5. -Est-ce qu'il y a du lait dans le frigo? - Non, il n'y en a pas. 6. -Est-ce qu'il a des oeufs dans le frigo? - Non, il n'y en a pas. 7. -Est-ce qu'il y a du jambon dans le frigo? - Oui, il y en a deux tranches.

À bientôt.

O que você deve saber antes de ir à França.

continuação..

Velib em Paris
Em 2007, Paris estreou o Velib, um sistema operado pelo próprio usuário de bicicletas em trânsito para ser usado em seus mais de 371km de pistas de ciclismo. Em 2008, haverá estações Velib a cada 2 km, num total de 1451 localizações, e 20.600 bicicletas disponíveis no sistema. Cartões de acesso ao sistema estão disponíveis em máquinas nas ruas e custam E 1 para um dia ou E 5 para uma semana. Os primeiros 30 minutos de uso do equipamento são grátis. Depois, a primeira meia hora adicional custará E 1, a segunda E 2 e cada 30 minutos adicionais custarão E 4. Sua conta é debitada quando você devolve a bicicleta. Se a bicicleta não é devolvida depois de 24 horas, são cobrados E 150. http://www.velib.paris.fr/  ( em francês ).

Para outros aluguéis de bicicleta em Paris, consulte : Roue Libre - http://www.rouelibre.fr/
Paris à vélo, c'est sympa  http://www.parisvelosympa.com/

Dinheiro    -    Bancos
Os bancos permanecem abertos durante a semana, normalmente no horário entre 9h e 16h30 ou 17h. Em muitas cidades fora de Paris, as agencias bancárias fecham por uma ou duas horas durante o almoço. A maioria dos bancos de Paris fecha aos sábados e domingos; em cidades menores , as agências frequentemente abrem aos sábados e fecham aos domingos e segundas-feiras.

Caixas eletrônicos
Os caixas eletrônicos geralmente possuem as melhores taxas de câmbio. Todos os caixas na França aceitam os cartões MasterCard e Visa, e muitos são conectados aos sistemas Cirrus e Plus. A American Express também possui caixas nas principais cidades.
Nota :  A maioria dos teclados nos caixas franceses possui apenas números. Se você possui códigos com letras, tome nota dos equivalentes em números antes de viajar. Códigos com quatro e cinco dígitos são válidos na França.

Câmbio
Bancos e casas de câmbio geralmente cobram pelo menos 1% de comissão nas trocas de moeda corrente; aqueles que não cobram comissão frequentemente usam taxas de troca desfavoráveis. Os cheques de viagem são seguros, mas muitos bancos cobram uma taxa de serviço para trocá-los. Muitas vezes eles não são aceitos como forma de pagamento em hotéis, restaurantes e lojas, mesmo se forem em euros.
Na época de produção desta publicação ( março de 2008 da revista France Guide ), as taxas de câmbio eram 1 euro = 2,62 reais;
1 real = 0,38 euro;
1 dólar = 0,65 euro.

Cartões de crédito
Os cartões de crédito são aceitos na maioria dos hotéis, restaurantes e lojas; a taxa de câmbio é favorável. Para obter informações ou comunicar a perda de cartões, 24horas por dia, 7 dias por semana : Eurocard-MasterCard : 08 00 90 13 87   Visa : 08 00 90 11 79  Diner's Club : 08 20 82 05 36   American Express : 01 47 77 70 00 ( serviço ao cliente ) : 01 47 77 72 00 ( perda ou roubo de cartão ) . É necessário ter em mãos o número de seu cartão.

Gorjeta 
Quase todos os restaurantes incluem imposto e uma taxa de 15 % de serviço ( service compris ) nos preços. Se uma comida ou serviço foi especialmente bom, é comum deixar uma gorjeta extra de E 1,50 ( ou 2% a 3% ), assim como deixar para o garçom o troco pequeno de sua conta quando for paga em dinheiro. Se o serviço não estiver incluído ( service non compris ) , uma gorjeta de 15% é apropriada. Em hotéis, dê aos carregadores de malas E 1,50 por volume e E 1,50 por dia às arrumadeiras. Deve-se dar aos motoristas de táxi entre 10% e 15% do valor da corrida. Dê 10 % de gorjeta a cabeleireiros, 5%  a assistentes. Gorjetas pequenas, por volta de E 1 , são razoáveis para atendentes em chapelarias de museus, por exemplo, para criados de banheiros, lanterninhas e guias de turismo. É de praxe dar gorjet a guias e motoristas de ônibus depois de uma excursão, geralmente entre E 1,50 e E 3, dependendo do nível de satisfação.

Compras
Liquidações: os principais meses de liquidações na França são janeiro e julho.
Compras livres de impostos : os visitantes não residentes na União Européia, acima de 15 anos e com período de permanência inferior a seis meses na França , ou em outros países da União Européia, têm direito a receber de volta parte do imposto sobre produtos ( TVA, em francês ) pago em compras realizadas no país, em valores de E 175 ou mais em cada loja participante. Na maioria  dos casos, o reembolso representa 19,6% do valor da compra. Ao fazer compras, peça para a loja completar um formulário de reembolso de TVA. Apresente este formulário na alfândega ao deixar a França ou o último país da União Européia que você visitar . Se você deixar a Europa via aeroporto, chegue antes do horário do check-in e deixe os produtos comprados à mão para serem conferidos. O funcionário da alfândega colocará um carimbo no formulário, que então deverá ser enviado pelo correio para a loja onde a compra foi feita. O reembolso é creditado em seu cartão de crédito ou enviado pelo correio em alguns meses.

Mantendo contato - correios
As agências dos Correios têm a indicação La Poste e funcionam entre 8h e 19h durante a semana e entre 8h e 12h aos sábados ( em cidades menores, o horário pode variar das 9h às 12h e das 14h às 17h ). As agências principais também oferecem serviços como câmbio de moedas, envio de ordens postais internacionais, fax, telex e telefones públicos. Em Paris, a agência central fica na rue du Louvre, 52 e funciona 24 horas, sete dias por semana. Selos também podem ser comprados em tabacarias, hotéis e em algumas bancas de jornal. www. laposte.fr

Usando o telefone
Todos os telefones franceses têm dez dígitos, começando com 0. Para telefonar dentro do país, disque os dez dígitos. Para ligar para a França do Brasil, omita o 0 inicial do número francês, por exemplo, disque 00 ( o código de acesso internacional ) , o código da operadora, seguido por 33 ( o código da França ) e então o número de telefone menos o inicial 0 ( nove dígitos em vez de dez ). A maioria dos telefones públicos só aceita cartões telefônicos, chamados de télécartes ou cartes téléphoniques, vendidos em agências do correio ou tabacarias e cafés por E 7,50 ( 50 unidades ) ou E 15 ( 120 unidades ). Com eles, também é possível fazer ligações internacionais.
Para ligar para o Brasil da França, disque 00, seguido de 55 ( código do Brasil ) , mais o código da cidade e o número do telefone. Para ligações a cobrar para o Brasil, via Embratel, disque 0800 99 00 55. Para telefonar a cobrar dentro da França, disque 3006 de qualquer telefone na França ( particular ou público ),  grave seu nome e disque o número desejado.

Acesso à Internet
Cafés com acesso à Internet podem ser encontrados em quase todos os lugares, com preços entre E3 e E5 por hora. Muitas agências de correio também têm um Cyberposte operado por cartão ( http://www.cyberposte.com/ ) . A Netanoo's Borne Internet ( www. netanoo.com ) é uma parceria entre a France Telecom e a Orange que você pode pagar usando um cartão telefônico. O acesso a partir de seu próprio computador é possível através de números locais de provedores como AOL e EARTHLINK, e também associando-se por um curto período de tempo a provedores locais como FREE ( http://www.free.com/ ) e WANADOO ( http://www.wanadoo.fr/ ). Espaços com redes sem fio estão se tornando populares.

Parques Nacionais , reservas e parques naturais regionais.
A França possui sete esplêndidos parques nacionais - Cévennes, Mercantour, Vanoise, Pyrénées, Ecrins, Port-Cros  e Guadalupe - bem como 147 reservas que oferecem oportunidades para caminhadas e observação da flora e da fauna. Os 44 parques naturais regionais mantêm a beleza do meio ambiente, enquanto acomodam visitantes. Para maiores informações, acesse os sites http://www.parcs-naturels-regionaux.tm.fr/ e http://www.reserves-naturelles.org/ .

À bientôt.

O que você deve saber antes de ir à França.

Turismo Ecológico e responsável
A França desenvolveu uma saudável consciência da necessidade do turismo aderir e promover práticas responsáveis e éticas. Se você está à procura de organizações, destinos e chalés na França que endossam a causa do respeito pelo planeta e seus cidadãos humanos e animais, consulte a Association Française d'Ecotourisme ( tel . +33 1 05 61 23 22 59 ) , e acesse o mapa interativo com localizações na França em http://www.voyagespourlaplanete.com/

Para quem quer economizar
A maioria dos restaurantes possui menus com preço fixo que tornam a refeição bem mais barata do que o serviço à la carte, especialmente no almoço. Em Paris, existe uma tendência entre restaurantes menores de oferecer um menu com um preço único por refeição, com opções para os pratos. Procure sempre um vinho da casa com preço razoável, mas é bom checar o preço; algumas vezes a carafe ou o pichet de vinho da casa é mais caro do que os vinhos que constam da carta normal. Cheque os preços de água mineral, aperitivos, café, conhaque e licores antes de fazer o pedido. Esses extras podem acabar custando mais do que a própria refeição, se você não tomar cuidado. Nos cafés, refrigerantes e água mineral frequentemente custam tanto quanto o vinho, porque na verdade, você está pagando por sentar-se num bom lugar. Preços são com frequencia, menores se você consumir o seu pedido no balcao.

Concertos gratuitos
Muitas igrejas e catedrais em Paris e por toda a França oferecem concertos gratuitos, especialmente durante o verão. Em Paris, concertos de órgão gratuitos são oferecidos nas igrejas de St-Eustache, St-Merri e Madeleine, aos domingos. Para mais informações, consulte os centros locais. Todos os anos, em 21 de junho, a Fête de la musique representa um dia inteiro e noite de concertos gratuitos por toda a França. 

Deficientes físicos
Na França, é dada consideração especial às pessoas com restrição de mobilidade e em cadeira de rodas. Esta atenção pode ser observada em muitos locais públicos onde há adaptações especiais para essas pessoas, tais como rampas de acesso, elevadores, banheiros, estacionamentos e cabines telefônicas. Para maiores informações, acesse http://www.tourisme-handicaps.org/
 
Telefones de emergência
Em toda a França
Emergências Médicas e Samu
( ambulância 24 horas )                      15
Polícia                                                17
Bombeiros e outras emergências         18

Em Paris
SOS Médecins
( atendimento médico domiciliar 24 horas )
tel. 08 20 33 24 24

SOS Dentaire
( dentista das 8h às 23h )
tel. 01 43 37 51 00

Farmácia 24/7
( atendimento 24 horas, diariamente )
Avenue des Champs-Elisées, 84 ( 8º )
tel. 01 45 62 02 4

Foram tiradas todas estas informações anteriores e atuais da  REVISTA :  FRANCE GUIDE, uma publicação da Maison de la France ; páginas 92, 93, 94, 95 e 96 de 2008.

J'espère que vous profitez des informations.
À bientôt.